【伊賀山居の最寄駅(歩いて24分)「近鉄桔梗が丘」】

 

 「瞳をとじて」(ひとみをとじて)は、2004年4月28日にシンガーソングライターの平井堅が発表した楽曲で、同年のオリコンシングルチャート年間1位を獲得しました。

 

 平井堅は、伊賀山人事務所の隣町、三重県名張市桔梗が丘の出身です。
 その風貌と長身から外国人と間違われることがよくありますが、インド人のような顔つきの父親に似ただけで、本人も両親も純粋な日本人です。

 

 彼は、地元の三重県立上野高校を卒業後、横浜市立大学に進学し在学中から横浜市内のライブハウス専属の歌手等で活動する傍ら、Sony Music Entertainment Auditionに自作ビデオを応募し入選したのをきっかけに1993年よりソニーレコードと契約し、大学卒業後の1995年にはCDデビューも果たしました。
 しかしながら、なかなかヒット曲に恵まれず、2000年にリリースした8枚目のシングル「楽園」が漸くヒットした時には、既に28歳になっていた遅咲きの実力派歌手です。

 

 「瞳をとじて」は、その4年後2004年5月に公開された映画『世界の中心で、愛をさけぶ』の主題歌として作ったものです。
 この曲で、平井堅は2004年度の『第55回NHK紅白歌合戦』に出場を果たしました。

 

 歌詞の内容は、映画の中で白血病で死んだ高校時代の恋人のことを想う男の哀情を詠じたものです。

 從って、歌詞冒頭に見える「君の抜け殻が横にいる」「いつもの背中が冷たい」との表現は、現実の描写ではなく死別した恋人への思いを象徴的に表現したものです。 

 

 

 

 

  瞳をとじて             輕閉雙眼

 

朝目覚める度に 君の抜け殻が横にいる    每當早晨醒來時 你的軀殼就躺在身旁
asa mezameru tabi-ni kimi-no nukegara-ga yoko-ni iru
ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい    總是感覺到溫熱的背 如今卻是冰冷的
nukumori-wo kanjita itsumono senaka-ga tsumetai
苦笑いをやめて 重いカーテンを開けよう   別苦笑了 將沉重的窗簾拉開吧
nigawarai-wo yamete omoi kaaten-wo akeyoh
眩しすぎる朝日 僕と毎日の追いかけっこだ  炫目的早晨 追逐著我的每一天
mabushi-sugiru asahi boku-to mainichi-no oikakekko-da
あの日 見せた泣き顔                那一天 看見哭泣的臉
anohi miseta nakigao
涙照らす夕陽 肩のぬくもり             是夕陽照著淚水 而肩膀的溫熱
namida terasu yuuhi kata-no nukumori
消し去ろうと願う度に                 總希望能夠揮灑而去
keshisarou-to negau tabi-ni
心が 体が 君を覚えている              我的心和身體都惦記著你
,kokoro-ga , karada-ga , kimi-wo , oboete-iru

 

Your love forever                    你的愛是永恆

    

瞳をとじて 君を描くよ                 輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子 
hitomi-o tojite , kimi-wo egakuyo ,
それだけでいい                     這樣就行了
soredakede ii
たとえ季節が 僕の心を 置き去りにしても   即使季節 將我的心棄置不顧
tatoe kisetsu-ga , boku-no kokoro-wo , okizari-ni shitemo

 

いつかは君のこと                   總有一天 你的全部 
itsuka-wa kimi-no koto
なにも感じなくなるのかな              也都會慢慢變得沒有感覺吧
nani-mo kanjinaku naru-no-kana
今の痛み抱いて 眠る方がまだいいかな    所以我抱著這股沉痛 睡著會比較好吧
ima-no itami daite , nemuru hou- ga mada iikana
あの日 見てた星空                 那一天所看見的星空 
ano-hi , miteta hoshizora
願いかけて 二人探した光は           是我們兩人找到的 乘載著願望的光
,negai kakete , futari sagashita hikari-wa 
瞬く間に消えてくのに                雖然一瞬間便消失而去
mabataku-ma-ni kiete-ku-noni  
心は 体は 君で輝いてる             但是我的心與身體 卻都因你而綻放光芒
kokoro-wa , karada-wa , kimi-de kagayaite-ru

 

I wish forever                      我期望永遠

 

瞳をとじて 君を描くよ                  輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子
hitomi-o tojite , kimi-wo egaku-yo
それしか出来ない                  只能這麼做
,soreshika dekina i
たとえ世界が                     即使世界
tatoe sekai-ga
僕を残して 過ぎ去ろうとしても          將我棄置而去
boku-o nokoshite , sugisarou-to shitemo

 

Your love forever                                   你的愛是永恆

 

瞳をとじて 君を描くよ                輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子
hitomi-o tojite , kimi-wo egaku-yo 
それだけでいい                  這樣就行了
,soredakede-ii 
たとえ季節が                   即使季節
tatoe kisetsu-ga
僕を残して 色を変えようとも         將我棄置景色皆變
boku-wo nokoshite , iro-o kaeyou-tomo
記憶の中に君を探すよ それだけでいい  我還是在記憶中找尋你 這樣就行了
kioku-no naka-ni , kimi-wo sagasu-yo , soredakede-ii
なくしたものを 越える強さを          因為超越失去的強大力量
nakushita mono-wo , koeru tsuyosa-wo
君がくれたから                  是你給我的
 kimi-ga kureta-kara

 

君がくれたから…                是你給我的…
kimiga kureta-kara

 

 

 

 

 

 

文章標籤

伊賀山人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()