close

 

 「Tears」(ティアーズ)は、ロックバンド、X JAPANのリーダーのYOSHIKIが作詞・作曲して、1993年11月10日にリリースした9作目のシングルです。(作詞でクレジットされている「白鳥瞳」とは、YOSHIKIのペンネーム)

 

 この楽曲は、1992年に第43回NHK紅白歌合戦のテーマ・ソングとしてYOSHIKIが書き下ろした「Tears ~大地を濡らして~」が基になっているため、当初は「Tears ~X JAPAN Version~」と表記されていました。
 急逝したメンバーのHIDE(後hideに表記変更)が最も愛した曲だったといわれ、X JAPANにとっては特別なバラードとなっています。
 YOSHIKIは1998年5月9日に放送されたhide追悼のオールナイトニッポンで、この曲は彼が10歳の時に34歳の若さで自死した父親を想って書いた曲であると明かしています。

 ライブ版の台詞部分に「Someday I’m gonna be older than you 」(いつの日か私は貴方の歳を超えるだろう)とあるのは、そのことを表しています。

 

 此の曲の歌詞には白鳥瞳(YOSHIKI)の芸術観がよく表されており、ボーカルのToshlも「Tears」を最も好きな曲の一つに挙げています。
 このため、多くのバージョンがありますが、オリジナルのシングル・バージョンではアウトロのフェードアウトが非常に長く作られています。
 今回は、ライブで、アウトロにモノローグ(台詞)を追加したバージョンでご紹介します。

 

 Tears             

 

何處に行けばいい 貴方と離れて          要去何處,我想與妳一起離開
今は過ぎ去った時流に問い褂けて         現在已成為過去了嗎,只能向時間詢問
長すぎた夜に 旅立ちを夢見た            漫漫長夜中,夢見出發去旅行
異國の空見つめて 孤獨を抱きしめた       注視著異國的天空,緊擁著孤獨
流れる淚を 時代の風に重ねて           隨著時間不斷流淚
終わらない貴方の 吐息を感じて          感覺
不絕的呼吸
Dry your tears with love               用愛拭乾妳淚
Dry your tears with love               用愛拭乾妳淚

 

(間奏)

 

Loneliness your silent whisper            孤寂啊,妳的輕聲細語
Fills a river of tears through the night      已讓整夜的淚水流成一條長河
Memory you never let me cry            美好的回憶啊,妳從不曾讓我哭泣
And you, you never say GOOD-BYE       而妳,妳也不曾離我而去

Sometimes our tears blinded the love       偶爾,我們的眼淚總是將真愛遮蔽
We lost our dreams along the way         我們的夢想就此遠離
But I never thought                  然而,我從不認為

you’d trade your soul to the fates           妳會拿靈魂與命運交易
Never thought you’d leave me alone       也從未想過妳會將我拋棄

 

Time through the rain has set me free      時間穿越雨的空隙,我已能自在游移
Sands of time will keep your memory        時光的流沙將留住妳的記憶
Love ever lasting fades away              真愛恆存歷久不移
Alive within your beatless heart           儘管心不再跳動,愛永存心底
Dry your tears with love                 用愛拭乾妳淚
Dry your tears with love                 用愛拭乾妳淚

 

(間奏)

 

流れる淚を 時代の風に重ねて             隨著時間不斷流淚
終わらない悲しみを 青い薔薇に変えて       無止境的哀傷變成藍色玫瑰
Dry your tears with love                   用愛拭乾妳淚
Dry your tears with love                   用愛拭乾妳淚

流れる淚を 時代の風に重ねて              隨著時間不斷流淚
終わらない貴方の 吐息を感じて             感覺到妳不絕的呼吸
Dry your tears with love                用愛拭乾妳淚
Dry your tears with love                用愛拭乾妳淚

Dry your tears with love                用愛拭乾妳淚
Dry your tears with love                用愛拭乾妳淚.....

 

(後奏)
(以下台詞)
If you could have told me everything             如果妳可以告訴我一切心事
You would have found what love is               妳就會發現真愛的道理
If you could have told me what was on your mind  如果妳可以告訴我的所思所想
I would have shown you the way                 我就會讓妳看到一切
Someday I’m gonna be older than you       總有那麼一天,我會比妳更早老去
I’ve never thought beyond that time            儘管,我不曾有過那樣的念頭
I’ve never imagined the pictures of that life     也不曾想像過那樣的生活
For now                                     而現在,

I will try to live for you and for me             我將為妳也為我自己努力活著
I will try to live with love, with dreams,    我要這樣生活,帶著愛、帶著夢想、
and forever with tears                 以及永遠永遠,帶著閃爍的淚光.....

 

 


X Japan Tears with Lyrics

arrow
arrow
    文章標籤
    xjapan tears
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 伊賀山人 的頭像
    伊賀山人

    伊賀之徒然草

    伊賀山人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()